-
Le Wagon couvert type AS
-
Ce
wagon a été fabriqué par AS en série de +- 60 pièces pour sonder le marché.
-
Une
fabrication en série n’a jamais été réalisée.
-
Les
images no 401; 402; 403; 404; 405; 422 sont des réalisations AS.
-
L’image 406 montre un wagon prototype, restant fidèle au gabarit AS.
-
Les
autres wagons ont été réalisés en petites séries.
-
Sur
le wagon SBB PTT le châssis et la toiture ont été allongées.
-
Des
réalisations personnelles ou des wagons publicitaires peuvent être réalisées à
partir de 10 pièces.
-
Les
wagons sont réalisés entièrement en tôle et pour un système trois rails.
-
Pour toute information, prière de me contacter par mail
-
Gedeckter Güterwagen von AS.
-
Ein
gedeckter Güterwagen wurde von As in einer Kleinserie von +/- 60 Stück zwecks
Markterforschung hergestellt.
-
Der
Wagen ging nie in Produktion.
-
Die
Bilder no 401; 402; 403; 404; 405; und 422 zeigen diesen Wagen.
-
Das
Bild 406 zeigt den Prototypen des Nachbau-Wagens.
-
Die
anderen Wagen sind teils Einzelanfertigungen oder Kleinstserien.
-
Bei
dem SBB PTT Wagen wurden der Rahmen und das Dach verlängert.
-
Die
Wagen sind ganz aus Blech hergestellt und für ein 3 Schienen System ausgelegt.
-
Persönlich gestaltete Wagen oder Kleinstserien können ab Mindestmenge von 10
Stück hergestellt werden.
-
Für
zusätzliche Informationen, bitte mailen.
-
Covered type AS goods wagon.
-
This wagon was built for market-testing purposes by AS as a small batch of about
60 items.
-
The
wagon never went into series production.
-
Pictures no. 401, 402, 403, 404, 405 and 422 show this wagon.
-
Picture no. 406 shows a prototype wagon keeping within the AS loading gauge.
-
The
other wagons are either unique items or belong to very small series.
-
The
frame and the roof of the SBB postal van have been lengthened.
-
The
wagons are entirely made of tin plate and are designed for a three-rail system.
-
The
minimum number for manufacturing personalized wagons or very small series is ten
items.
-
Please e-mail for further details.
.
.
.